Mark 14:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare ndei opa ukaru reta mbowe, Jesús uipɨsɨ mbɨyape jare umee yasurupái Tumpa pe jese. Joko wi upɨsäa jare umee jemimboe reta pe, jare jei chupe reta umbɨjaanga rewe: “Pipɨsɨ peu. Kua mbɨyape ko jae cherete,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare jae reta ucaru ñugüɨnoi rambueve, Jesús uipɨsɨ mbɨyape, jare umee yasurupai Tumpa pe. Jayave upɨsãa mbɨyape jare umee chupe reta. —Peu —jei chupe reta—. Cua co jae cherete —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare jae reta ocaru ñogüɨnoi rambueve, Jesús oipɨɨ mbɨyape, jare omee yasoropai Tumpa pe. Jayave opɨsae mbɨyape jare omee chupe reta. —Peu —jei chupe reta—. Cuae co jae cherete —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha okaru jave hikuái, Jesús ojapyhy pan, ha ohovasa rire oipese'ã ha ome'ẽ ichupe kuéra ha he'i: --Kóina, kóva ha'e che rete.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Okaru aja hikuái, Jesús ohupi ipópe mbuja ha ome'ẽ rire ijaguije Tupãme oipehe'ã chupe kuéra, ha he'i: —Kóva hína che rete.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare okaru ñogüɨnoi ramboeve, Jesús oipɨɨ mbɨyape omee yasoropai jese Tumpa pe. Jayave opɨ̈saa mbɨyape jare omee chupe reta jei reve: —Peu. Kuae ko jae cherete.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha okaru jave hikuái Hesu ojapyhy pe pan, ohovasa oipehe’ã ha ome’ẽ ichupekuéra he’ívo: Kóina, kóva ningo che rete.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e kuery okaru teri reve Jesus ojopy peteĩ mbojape. Nhanderuete oguerovy'a ma vy oipe'ã-pe'ã vy ome'ẽ ha'e kuery pe. Ha'e vy aipoe'i: — Pejopy, kova'e ma xerete — he'i.