Mark 14:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús jei wi chupe reta umbɨjaanga rewe: “Kua ko jae cheruwɨ uyepɨyereta oï wae. Kua cheruwɨ pɨpe Tumpa uyapo oï pëti yemɨngeta ipɨau wae jeta wae reta pewarä,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jesús jei chupe reta: —Cua co jae cherugüɨ. Cherugüɨ uyepɨyereta, Tumpa jei pɨau ye vae uyeyapo vaerã, jare jeta vae reta uyembɨasaca vaerã —jei Jesús—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jesús jei chupe reta: —Cuae co jae cherugüɨ. Cherugüɨ oyepɨyereta, Tumpa güɨrocuaveegüe oyeapo vaera, jare jeta vae oyeepɨ vaera —jei Jesús—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha he'i ichupe kuéra: --Kóva ha'e che ruguy, pacto pyahu rehegua, oñeñohẽva heta rehehápe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi he'i chupe kuéra: —Kóva niko che ruguy omoañetéva Tupã ñe'ẽ me'ẽ. Kóva hína che ruguy oñeñohẽva hetáre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jei chupe reta: —Kuae ko jae cherugüɨ morogüɨrökuavee päve ipɨau vae pegua, oyepɨyereta jeta vae reta peguarä.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu he’i ichupekuéra: Kóva ningo che ruguy, tuguy ñembopy’apeteĩ pyahu reheguáva, oñeñohẽva heta rehehápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui aipoe'i: — Kova'e ma xereve guarã [ipyau va'e] ajapo va'e regua, heta re vy xeruguy amoẽ uka ta va'e rupi.