Mark 14:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Che amano ñotái aï. Erëitu Tumpa chembɨjekowe yeta chereru umanokue wae reta ipɨte wi. Jare aikowe ye ma yawe, che rani ata pewi ɨwɨ Galilea pe,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei aicove ye ayu yave umanocue vae reta ipɨte güi, aata perenonde Galilea pe —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei aicove ye güire ayu omanogüe vae reta ipɨte güi, ajata perenonde Galilea pe —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Opáichavo, aikove jevy rire aháta pene renonderã Galiléape.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Aikove jeývo katu pombyaty jeýta Galiléape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei aikove ye yave, ajata perenonde Galilea pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Che aikove jevy rire, aháta pene renonderãme Galiléape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui anhemboete ju ma rire penerenonderã aa 'rã Galiléia katy — he'i.