Mark 14:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Pedro jei Jesús pe: “Yepe tëi opaetei ïru wae reta ndereyata, erëi che ndarau etei ndueya,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Pedro jei Jesús pe: —Yepe tẽi opaete ĩru reta tandereya, ẽrei che ndarau ndueya.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Pedro jei Jesús pe: —Yepe tei opaete iru reta tandereya, che ngaraa roeya.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Pedro he'i ichupe: --Opavave ne rerotĩ ramo jepe, che ani chéne.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pedro he'i chupe: —Jepe opavave nde reja rei, che ndoroheja rei mo'ãi.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Pedro jei Jesús pe: —Yepe tëi opaete ïru reta ndereeya, ërei che ngaraa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Pédro he’i ichupe: Opavave oñepysãnga ramojepe, che nahanirimo’ãi.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Pedro aipoe'i: — Ha'e kuery ha'e javive nderejapa teĩ xee any 'rã.