Mark 14:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe: “Che tae ndewe añetete wae, kua pɨ̈tu woi, ndei mokui wese uru kuimbae uñee mbowe, mbapɨ wese ma nde chekuakuta neï kuri,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
—Añete che jae ndeve —jei Jesús chupe—, cua pɨ̃tu etei, ndei mocui vese uru cuimbae uñee mbove, mbapɨ vese ma checuacuta —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
—Añete che jae ndeve —jei Jesús chupe—, cuae pɨtu etei, ndei tacareo oñee pɨipɨi mbove, mboapɨ vese checuacuta —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús he'i ichupe: --Añete ha'e ndéve, ko'ãga, ko pyharépe, gallo osapukái mokõi mboyve, nde che negáta mbohapy jevy.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i chupe: —Añetehápe ha'e ndéve, ko pyharépe voi, gállo osapukái mboyve, nde eréta mbohapy jey nda che kuaaiha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús jei chupe: —Añete che jae ndeve, kuae pɨ̈tu voi, ndei mókoi ye takareo oñee mbove, mboapɨ ye ma chekuakuta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu he’i ichupe: Añete ha’e ndéve, ko pyharépe, pe gállo osapukái mboyve mokõi jevy, nde chembotovéta (chenegáta) mbohapy jevy.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus ombovai: — Anhetẽ aipoa'e ndevy: Kova'e pyavyve uru mokoĩgue ojapukai e'ỹ mbove, mboapykue 'rã renhemombe'u xekuaa e'ỹ va'e rami — he'i.