Mark 14:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe reta: “Awɨye mbae pere chupe,” jei. “Pemaeño jese, echa’ä jae uyapo ma mbae ikawi wae chemaerä,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei Jesús jei chupe reta: —Pemaeño jese. ¿Maera pa pemambeco? Icavi vae co uyapo cheve —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei Jesús jei chupe reta: —Pemaeño jese. ¿Maera pa pemambeco? Icavi vae co oyapo cheve —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu he'i: --Peheja, ¿mba'érehepa pemyangekói ichupe? Mba'e porã niko ojapo ha'e che rehe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús katu he'i: —Maerã piko péicha peñe'ẽ hese? Mba'e iporãva niko ko ojapóva che rehe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Jesús jei chupe reta: —Pemaeño jese. ¿Maera pa pemoambeko? Ikavi vae ko oyapo cheve.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu he’i ichupekuéra: Peheja ichupe, mba’érehe piko pemyangekõi ichupe. Ha’e ningo ojapo cherehe tembiapo iporãitéva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Jesus aipoe'i: — Tove ri. Mba'e re tu pendeayvu rei kunha va'e re? Mba'emo porã ete ojapo xevy.