Mark 15:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare yuraa yureko reta rambuewe, owäiti reta pëti kuimbae Simón jee wae uwäe ma ou oï tëta wasu pe. Kua kuimbae tëta wasu Cirene pewa ko, jare jae ko Alejandro jare Rufo jee wae tu. Jayawe sɨndaro reta wɨraaka chupe Jesús ikurusu.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Penti cuimbae Simón jee vae tenta guasu Cirene pegua, Alejandro jare Rufo tu, ou uvãe tenta guasu cotɨ. Jocoropi uasa oo oĩ yave, sundaro reta güɨraaca chupe Jesús icurusu.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare metei cuimbae tenta Cirene pegua Simón jee vae ou tenta icatu güi oasa ojo. Jae co Alejandro jare Rufo tu. Jare sundaro reta güɨrajauca Simón pe Jesús icurusu.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oguerahauka hikuái pe kurusu peteĩ ohasávape, Simón hérava, Cireneygua, Alejandro ha Rufo ru, oúva hína ñúguio.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Peteĩ kuimba'e Cirenegua, hérava Simón, Alejandro ha Rufo ru, oguahẽ upévo ñúgui. Ohasávo upe rupi, mbaretépe oguerahauka hikuái chupe Jesús kurusu.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Metei kuimbae Simón, Cirene pegua, Alejandro jare Rufo tu, oasa ou jokoropi iko kotɨ güi vae pe, sundaro reta güɨrajauka Jesús ikurusu.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oguerahauka Hesu kurusu peteĩ ohasávape, hérava Simon Cireneygua, Alejándro ha Rúfo ru, ouvahína ikokuégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e va'e jave peteĩ oaxa ovy mba'ety gui ou va'ekue, Cirene pygua Simão hery va'e, Alexandre ha'e Rufo ru. Ha'e va'e pe ma ogueraa uka okuapy kuruxu.