Mark 16:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Joko wi Jesús jei chupe reta: “Pekua opaete ɨwɨ rupi jare pemɨmbeu opaete wae pe ñee ikawi wae che rewa,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Pecua opaete ɨvɨ rupi. Pemɨmbeu Tumpa iñee icavi vae opaete ɨvɨ pegua reta pe —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Pecua opaete ɨvɨ rupi. Pemombeu Tumpa iñee icavi vae opaete ɨvɨ pegua reta pe —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha he'i ichupe kuéra: --Tapeho opa rupi ko mundo jerekuévo, ha pemoherakuã ko evangelio opa yvypórape.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha he'i chupe kuéra: “Tapeho opa rupi ko yvy jerekuévo ha pemombe'u opavavépe upe marandu porã.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei chupe reta: —Pekua opaete ɨvɨ rupi, pemoërakua ñee ikavi vae opaete vae reta pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu he’i ichupekuéra: Tapeho opárupi, ko yvy jerekuévo, ha pemyasãi opavavépe ko evangélio.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui aipoe'i avi: — Tapeo opa rupi, yvy jave re ikuai va'e ha'e javive pe pemombe'u ayvu porã.