Mark 16:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare yuraa yureko reta rambuewe, jei reta iyupe: “¿Kía ra umbɨsɨrɨta yandewe jokua ita tuicha wae yandepuere waerä yaike teöwerenda japɨpe?” jei reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare jei reta uyupe: —¿Quía ra umbɨsɨrɨta yandeve ita tuicha vae teõgüerɨru jonque güi?
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare jei reta oyoupe: —¿Quia ra ombosɨrɨta ñandeve ita tuicha vae teogüerɨru jonque güi?
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha he'i ojupe ohóvo: --¿Mávapa oipe'áne ñandéve ku ita guasu sepultura jurúgui?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
He'i ohóvo ojupe hikuái: —Mávapa oipe'áta ñandéve pe ita, itakua jurúgui?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei jei reta oyoupe: —¿Kia ra ombosɨrɨta yandeve ita tuicha vae tɨvɨa jöke güi?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha he’i hikuái ojupe: Mávapa oipe’áne ñandéve pe tyvy juru pegua itaguasu pohýiva.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Joupe-upe aipoe'i jogueravy: — Mava'e nda'u hupa rokẽ gui oipe'a 'rã ita jaike aguã? — he'i.