Mark 2:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Joko wi Jesús oo ye ɨpa wasu Galilea jembeɨ pe. Jare jeta wae reta yuweru uyembatɨ jae oï wae pe. Jayawe jae umbɨpɨ omboe reta joko pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús oo ye ɨ guasu jembeɨ pe. Jare jeta vae reta uyembatɨ jae oĩ vae pe, jare jae omboe reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús oe, jare ojo ye ɨ guasu jembeɨ pe. Jare opaete vae oñemboatɨ jae oia pe, jare jae omboe reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús osẽ oho jevy yguasu rembe'y kotyo ha opavave umi gente oho hendápe ha ha'e ombo'e ichupe kuéra.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi Jesús oho jey yguasu rembe'ýpe. Opavave oñemboja hese ha ha'e oporombo'e.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús ojo ye ɨguasu jembeɨ kotɨ. Jeta vae reta oyemboatɨ jae oïa pe, jare jae omboe reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu oho jevy yguasu rembe’ýpe, heta kuimba’e ha kuñakuéra oñembyaty hendápe ha Ha’e ombo’e ichupekuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Teĩgue ju Jesus oo yupa katy. Heta va'e kuery ha'e javi ou ovaexĩ aguã. Ha'e ramo ombo'e.