Mark 2:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
David uique Tumpa jo pe, sacerdote tenondegua Abiatar jee vae ico yave, jare jou mbɨyape Tumpa jo pe uñeñono tee vae reta. Agüɨyeta tẽi co quía jou jocua mbɨyape, jaeño sacerdote reta. Jare David umee vi jae ndive ñugüɨnoi vae reta pe —jei chupe reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
David oique Tumpa jo pe, sacerdote tenondegua Abiatar jee vae oico yave, jare jou mbɨyape reta Tumpa jo pe oñeñono tee vae. Agüɨyeta tei co quia jou jocuae mbɨyape, jaeño sacerdote reta. Jare David omee vi jae ndive ñogüɨnoi vae reta pe —jei chupe reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Mba'éichapa oike tupaópe, pa'i ruvicha guasu Abiatar tiémpope, ha ho'u pe pan kuave'ẽmbyre Ñandejárape, ija'ỹva avavépe ho'u, umi pa'i añoitépe mante, ha ho'uka avei umi hendive oĩ va'ekuépe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oike hikuái Tupaópe, Abiatar pa'i guasúrõ guare, ha ho'u umi mbujape Tupãme oñemboyke vaekue ha pa'ínteva ikatúva ho'u, ha ome'ẽ avei iñirũ nguérape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
David oike Tumpa jo pe, Abiatar oiko yave sacerdote tenondegua eterä, jare jou mbɨyape mbaemboete pegua. Mbaetɨta tëi kia jou vae jaeño sacerdote reta. David omee vi jae ndive ñogüɨnoi vae reta pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Mba’éichapa ha’e oike Ñanderuete rógape, pa’iguasu Abiatar oiko ramoguare, ha ho’u pe pan oñemboykéva Ñanderuetépe g̃uarãnte avave ndaikatúiva ho’u, umi pa’i añómante, ha ho’uka avei umi hendive oĩvape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Mba'eta Nhanderuete ro py oike raka'e sacerdote yvateve va'e Abiatar oĩ jave py, ha'e vy ho'u mbojape Senhor renonde omoĩ mbyre, ha'e kuery ho'u aguã nda'evei va'eri, sacerdote pe anho ha'eve. Ngupive ikuai va'e pe voi ome'ẽ avi — he'i.