Mark 3:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
jare Zebedeo taɨ reta Jacobo jare Juan jee wae reta (kua mokui reta pe Jesús jei Boanerges, jare kua tee uipota jei iñee pe, “Ara jɨapu wae rami.”).
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
jare Zebedeo taɨ reta Jacobo jare Juan jee vae (Jesús umbɨjee cua mocui reve Boanerges. Cua jee uipota jei: “Ara jɨapu vae rami”),
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
jare Zebedeo taɨ reta Jacobo jare Juan jee vae (Jesús ombojee cuae mócoi reve Boanerges. Cuae jee oipota jei: Ara jɨapu vae rami),
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jacobo ha tyvýra Juan Zebedeo ra'y, ombohéra jo'a va'ekue ichupekuéra Boanerges, he'iséva: “Arasunu ra'y”,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Zebedeo ra'y kuéra Santiago ha ityvýra Juan, umívape ha'e ombohéra Boanerges,
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jare Zebedeo taɨ reta Jacobo jare Juan, kuae mókoi reta oero Boanerges. (Kuae tee oipota jei: “Ara rɨapu”)
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Zebedéo ra’ykuéra Jacóbo ha Juan, ohero ichupekuéra Boanerges, he’iséva arasunu ra’ykuéra;
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
ha'e gui Zebedeu ra'y kuery Tiago ha'e tyvy João. Ha'e va'e kuery reryrã omoĩ Boanerges, “Yapu va'e ra'y kuery” he'ia.