Mark 3:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús umbɨjaanga rewe jei wi chupe reta: “Ime yawe kía uipota uike kuimbae ipɨräta wae jëta pe upɨ̈ro waerä chuwi imbaembae, jae uipokua ranita ko jokua kuimbae ipɨräta wae. Jayawe ramo jae ipuereta upɨ̈ro chuwi imbaembae,” jei. “Jare jukuärái wi che mbaetɨ yawe tenonde amɨamɨri aña reta itenondewa Añawasu, ndarau wi chepuere amoë aña reta. ¿Këraita ra chepuere jayawe amoë aña reta kía wi Añawasu imbaepuere pe?” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ime yave quía uipota uique cuimbae ipɨrãta vae jenta pe upɨ̃ro vaerã imbaembae chugüi vae, uipocuata rani cuimbae ipɨrãta vae. Jayave ramo ipuereta upɨ̃ro imbaembae chugüi —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Oime yave quia oipota oique cuimbae ipɨrata vae jo pe opɨro vaera imbaembae chugüi vae, oipocuata rani cuimbae ipɨrata vae. Jayave ramo ipuereta opɨro imbaembae chugüi —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
‘Ndaikatúi avave oike pe tekove ha'evéva rógape ha omonda herekopy oñapytĩ raẽ'ỹ ramo ichupe, ha uperire ae katu omondapáne hóga pegua.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Avave ndoike mo'ãi peteĩ kuimba'e imbaretéva rógape omonda haguã chupe, ndoipokuái ha ndoipykuái raẽirõ. Péicha ojapo ramo mante ikatúne omonda chugui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ngaraa kia ipuere oike kuimbae ipɨ̈rata vae jo pe opɨ̈ro vaerä imbaembae chugüi, oipokuata räri ko kuimbae ipɨ̈rata vae. Jayave ramo ipuereta opɨ̈ro imbaembae chugüi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Avave ndaikatúi oike ipy’aguasúva rógape omonda hag̃ua imba’erepy, noñapytĩ ra’ẽ ỹrõ pe óga járape ha upéi ae ikatu omonda imba’erepy.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Avave rei ma ndoikei 'rã ava ojeroviave va'e ro py imba'e rei-rei re imonda aguã, oipokua ranhe e'ỹ re. Oipokua rire vy 'rãe oipe'apa.