Mark 3:34 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe umae iyɨpɨ rupi uwapɨ ñonoï wae reta re jare jei: “Mase, kua nunga reta ko jae chesɨ jare cherɨwɨ reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave umae iyɨpɨ rupi uguapɨ ñugüɨnoi vae reta re. —Cua nunga reta co jae chesɨ jare cherɨvɨ reta —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave omae iyɨpɨ rupi oguapɨ ñogüɨnoi vae reta re. —Cuae nunga reta co jae chesɨ jare cherɨvɨ reta —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oma'ẽvo ijerekuévo umi oguapýva hína rehe he'i: --Péina ápe che sy ha che ryvy kuéra.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upéi oma'ẽvo umi ijerére oguapývare he'i: —Ko'ãva hína che sy. Ko'ãva che ryvy.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave omae iyɨpɨ rupi oguapɨ ñogüɨnoi vae reta re, jei: —Kuae reta ko jae chesɨ jare cherɨvɨ reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oma’ẽ umi ijerekuévo oguapývare ha he’i: Péina ápe che sy, che ryvykuéra ha che reindykuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e oyvýry oguapy va'e kuery re oma'ẽ vy aipoe'i: — Peva'e ae ma ha'i ha'e xeryvy kuery.