Mark 4:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús jei wi chupe reta: “Yandepuere yambɨjaanga kërái Tumpa imbaepuere mburuwicha wasu pewa jekuaeño ukuakuaa oo oï kuärái: Pëti kuimbae oo umaetɨ.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Jesús jei chupe reta: —Tumpa iporoyocuia penti cuimbae oo umaetɨ vae rami co —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Jesús jei ye chupe reta: —Tumpa iporoocuaia metei cuimbae ojo omaetɨ vae rami co —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
He'i avei: --Pe Tupã Ñandejára reino niko ojogua ku kuimba'e oñemitỹvape.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i avei: “Tupã sãmbyhy ojehu, ojehuháicha kuimba'e oñemitỹ vaekuépe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jesús jei vi chupe reta: “Tumpa iporookuaía, metei kuimbae ojo omaetɨ vae rami ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha he’i ichupekuéra: Ñanderuete retãguasu ningo ojogua kuimba’e oitývape ikóga ra’ỹi ikokue potĩmbyrépe,
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Aipoe'i avi: — Nhanderuete po'akaa py oiko 'rã yvy re ava mba'emo ra'yĩgue onhotỹ va'e rami.