Mark 5:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús uyupi ye chalana pe iko yawe, jokua kuimbae aña reta uyembɨiyase jese wae umɨñera oo waerä tëi Jesús ndiwe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Jesús uyupi ye ma oĩ yave chalana pe, jocua cuimbae aña reta oyase jese vae uyerure chupe: —Emaeño cheré aa vaerã nderupíe —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Jesús oyeupi ye yave chalana pe, cuimbae aña oya jesegüe vae oyerure chupe: —Emaeño cheré aja vaera nderupíe —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oikévo Jesús pe mba'yru ý peguápe, pe imba'epochy va'ekue ojerure ichupe oho haguã hendive.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús ojevývo kanóa oĩhápe, upe oguereko vaekue mba'e pochy ojerure chupe oheja haguã oho hendive.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Jesús oyeupi ye ma oï barco raɨ pe yave, jókuae kuimbae aña reta oya jesegüe vae omoñera omaeño vaerä ojo jupíe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu oikévo pe bárcope, pe oikomava’ekue mba’epochy poguýpe ojerure asy omoirũ hag̃ua ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo kanoã py Jesus oĩ ramo ava anha onhemondeague va'e ojerure hupive oo aguã.