Mark 5:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Erëi Jesús uikuaa woi jae imbaepuere pe umɨnguera ma ko kía. Jáeramo uyemboɨ jare uyerowa umae. Jare upɨrandu: “¿Kía pa cheremimonde uñatai?” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús uicuaa umbɨgüera ma co quía imbaepuere pe. Jáeramo uyerova umae jeta vae re, jare upɨrandu: —¿Quía pa cheremimonde uyavɨquɨ?
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús oicuaa ombogüera ma co quia imbaepuere pe. Jae rambue oyerova omae jeta vae re, jare oparandu: —¿Quia pa cheremimonde oyavɨquɨ?
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús oñandu osẽ hague ichugui pu'aka, ha oñembojere pe teta apytépe oporandu: --¿Mávapa opoko ra'e che ao rehe?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús oñandu osẽ hague chugui pokatu, oñembojere oma'ẽ opavavére ha oporandu: —Mávapa opoko ra'e che aóre?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Jesús oikuaa imbaepuere oë chugüi yave, oyerova omae jeta vae re, jare oparandu: —¿Kia pa cheremimonde re opoko?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu oñandu voi osẽ hague ichugui pu’aka, ha ojerévo hetãyguakuéra apytépe oporandu: Mávapa opokóra’e che ao rehe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Jesus oikuaa vyvoi ixugui ipo'akaa oẽ rã. Ha'e vy heta mbyte pyve ojere vy oporandu: — Mava'e tu xere opoko?