Mark 5:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Erëi Jesús kua uyandu yawe, jei Jairo pe: “Awɨye ndepɨatɨtɨ. Erowiaño cheré,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei Jesús cua uyandu yave, jei tupao re uyandareco vae pe: —Agüɨye ndepɨatɨtɨ. Epurugüɨroviaño —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei Jesús cuae oendu yave, jei tupao re oñangareco vae pe: —Agüɨye ndepɨatɨtɨ. Eporogüɨroviaño —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu opena'ỹ rehe upe oje'éva rehe, he'i pe sinagoga pegua mburuvichápe: --Ani rekyhyje, ejeroviánte.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús katu ojepy'apy'ỹre pe oje'évare, he'i pe judío kuéra tupao pegua mburuvichápe: —Ani rekyhyje. Ejerovia che rehe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Jesús kuae oendu yave, jei Jairo pe tupao pe tenondegua vae pe: —Agüɨye ndepɨatɨtɨ. Eporogüɨroviaño.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu ohendúvo pe oje’éva, he’i ichupe: Ani rekyhyje, ejeroviánte.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã Jesus ma ha'e nunga ayvu re nopenai. Ha'e vy onhembo'eaty pygua ruvixa pe aipoe'i: — Enhemondyi eme, ejerovia tema — he'i.