Mark 5:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Erëi Jesús jei chupe reta awɨye waerä umɨmbeu reta kía pe awe. Jare joko wi jei tu jare ichɨ pe umɨngaru reta waerä kuñatái.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús oyocui ete reta agüɨye vaerã umɨmbeu quía pe ave, jare oyocui vi umɨngaru vaerã cuñatai.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús oyócuai yae reta agüɨye vaera omombeu quia pe, jare oyócuai vi omongaru vaera cuñatai.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu he'i ichupe kuéra ani haguã avavetépe oikuaauka, ha omongarúntema haguã pe mitãkuñáme.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús katu he'i chupe kuéra ani haguã omombe'u avavetépe, ha he'i oñemongaru haguã upe mitã kuñáme.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús oyókuai yeyé reta agüɨye vaerä omombeu kia pe ave, jare oyókuai reta vi omongaru vaerä kuñatai.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu he’i ichupekuéra ani hag̃ua avavépe oikuaaukátei, ha omongaruka pe mitãme.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã Jesus aipoe'i avave rei pe omombe'u e'ỹ aguã. Ha'e gui omongaru uka kunha'i va'e.