Mark 6:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare ïru wae reta jei tëi: “Jae ko Elías.” Jare ïru wae reta jei tëi: “Jae ko pëti Tumpa iñee umɨmbeu wae, arakae wae rami,” jei reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ĩru vae reta jei: —Jae co Elías. Jare ĩru vae reta jei: —Jae co penti Tumpa iñee umɨmbeu vae Tumpa iñee aracae umɨmbeu vae rami.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Iru vae reta jei: —Jae co Elías. Jare iru vae reta jei: —Jae co metei Tumpa iñee omombeu vae Tumpa iñee aracae omombeu vae rami.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ambue kuéra katu he'i: --Elías niko. Ambueve katu he'i: --Ñemoñe'ẽhára niko, umi ñemoñe'ẽhára peteĩvaicha.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oĩ he'íva: “Maranduhára*f** Elías hína upéva.” Ha ambueve he'i: “Peteĩ umi maranduhára yma guaréva hína.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ïru vae reta jei: —Elías ko. Amogüe vae reta jei: —Metei ñeemombeúa ko, ani arakae Tumpa iñee omombeu vae rami vae ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ambue katu he’i: Elías ningo. Ambueve katu: Peteĩ proféta ningo, umi profetakue apytégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Amboae ju aipoe'i ixupe: — Elias rima — he'i. Ha'e gui amboae ju aipoe'i: — Peteĩ profeta oiko, yma oiko va'ekue ramigua rima — he'i.