Mark 6:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“¿Jae’ä yerá kua kuimbae carpintero jare María imembɨrae? ¿Jae’ä yerá Jacobo, José, Judas, jare Simón tɨkeɨ? Jare jindɨ reta wi yureko yandepɨte rupi. Kua pochɨ ñaneïru tëi ko,” jei reta. Jáeramo jae reta uyembɨarasɨ jare wɨrɨ̈ro reta Jesús.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Cua co jae carpintero. Jae co María imembɨ. Jae co Jacobo, José, Judas jare Simón tɨqueɨ. Jare jindɨ reta yugüɨreco vi yandepɨte pe —jei reta. Jáeramo jae reta pochɨ Jesús pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Cuae co jae carpintero. Jae co María imembɨ. Jae co Jacobo, José, Judas, jare Simón tɨqueɨ. Jare jeindɨ reta yogüɨreco vi ñanerenta pe —jei reta. Jae rambue jae reta pochɨ Jesús pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
¿Ndaha'éi piko kóva ku carpintero, María memby, Jacobo ha José ha Judas ha Simón ryke'y? ¿Ndoikói piko avei ko'ápe ñande apytépe heindy kuéra? Ha ndoikuaái mba'épa he'i vaerã hikuái.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ndaha'éi piko kóva ku karpintéro, María memby, ha ityvýra kuéra Santiago, José, Judas ha Simón? Ha heindy kuéra nga'u piko ndoikói ñande apytépe? Ha ndojeroviái hese hikuái.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kuae ko jae ɨvɨra pegua mbaravɨkɨ pe oparavɨkɨ vae. Jae ko María imembɨraɨe. Jae ko Jacobo, José, Judas jare Simón tɨkeɨ. Jare jeindɨ reta yogüɨreko vi yandepɨte pe. Jáeramo jae reta güɨroviaä etei Jesús.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ndaha’éi piko kóva upe carpintéro Jose ha María memby, Jacóbo, Jose, Júdas ha Simon ryke’y. Ha noĩri piko ñande apytépe heindykuéra. Ha oñepysãnga hikuái hese.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Peva'e e'ỹ ri nda'u oo apoa, ha'e Maria memby, Tiago ryke'y, José, Judas ha'e Simão ryke'y? Ha'e apy nhanembyte rupi e'ỹ teve ikuai heindy kuery? — he'i okuapy. Ha'e vy ndojou porãi.