Mark 6:48 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare jae uecha jemimboe reta täta uparawɨkɨ uruwata waerä chalana. Echa’ä täta ɨwɨtu ou ikotɨ. Jare köeta ma yawe, Jesús uwata oo ikotɨ reta ɨ iáramo rupi jare uasata tëi chuwi reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Jesús uecha tanta ma uparavɨquɨ reta, uruguata vaerã chalana. Echa'ã ɨvɨtu tanta oovãiti. Jare cõeta ma yave, Jesús uguata oo ɨ iárambo rupi güɨraa uepitɨ. Jare uasata tẽi chugüi reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Jesús oecha tanta ma oparavɨquɨ reta, güɨroata vaera chalana. Echa ɨvɨtu tanta oovaiti. Jare coe seri ma yave, Jesús oguata ojo ɨ iárambue oupitɨ. Jare oasata tei chugüi reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha ohechávo ichupe kuéra ikane'õmaha hikuái oremahápe, yvytu oipeju hatãgui, ko'ẽju pota rupi ou hendápe kuéra oguatahápe ý ape ári, ha oñemotenondese mo'ã ichugui kuéra.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe y pochy katu oñenupã pe kanóa tĩre, ohuguãitĩgui ohóvo hikuái yvytu, ha ohecha umi kanóa pegua oho mbegueha, yvytu ojokógui chupe kuéra. Ko'ẽ mbotávo, Jesús oñemboja hendápe kuéra oguatahápe pe y apére. Ha oñemotenondese hese kuéra.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
jare oecha täta yae oparavɨkɨ reta, güɨroata vaerä barco raɨ, echa ɨvɨtu tätagüe oövaiti. Jare köeta ma yave, Jesús oguata ou ikotɨ reta ɨguasu iárambo rupi. Jare oasata tëi chugüi reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Ha’e ohechávo ichupekuéra ikane’õitemaha orrema hague, oipejúgui yvytu neratãva; ha ko’ẽjumbotáma rupi, oho hendapekuéra guatahápe yguasu ape ári; ha oñemotenondesemo’ã ichuguikuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Hemimbo'e kuery renonde katy gui yvytu oipeju ramo ndopykui porãvei rã Jesus oexa. Ha'e gui ko'ẽ rai jave mae ha'e kuerya katy oo. Yy áry rupi oguata ouvy, ha'e kuery renonde oaxa ta merami.