Mark 7:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Amokue kuimbae Moisés uikuatía wae re oporomboe wae reta jare fariseo reta yuweru Jerusalén wi Jesús oï wae pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Fariseo reta jare amocue mboroyocui re oporomboe vae Jerusalén güi yugüeru vae reta uyembatɨ Jesús oĩ vae pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Fariseo reta jare amogüe mboroócuai re oporomboe vae Jerusalén güi yogüeru vae reta oñemboatɨ Jesús oia pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha oñembyaty hendápe fariseo ha umi escriba kuérava ou va'ekue Jerusaléngui.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oñemboja Jesús rendápe umi fariséo*f** ha Moisés rembiapoukapy mbo'eha ou vaekue Jerusaléngui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Fariseo reta jare amogüe mborookuai re oporomboe vae Jerusalén güi yogüeru vae reta yatɨ Jesús re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha fariseokuéra ha kuatia haihára Jerusaléngui oúva oñemboja hendápe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus-a py onhemboaty fariseu ha'e kuaxia re nhombo'e va'ety kuery Jerusalém gui ou va'ekue.