Mark 7:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe: “Kua ndere wae jeko pewa che aikuaa nderowia ko cheré. Jáeramo amoë ma aña nemembɨ kuña raɨ wi. Ndepuere ndeo ye nerëta pe,” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe: —Cua ndere vae jeco pegua ndepuere ndeo. Aña usɨrɨ ma nemembɨ güi —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe: —Cuae rere vae jeco pegua ndepuere reo. Aña ojo ma nemembɨ güi —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús he'i ichupe: --Ko eréva rehe tereho, osẽma pe mba'epochy ne memby kuñágui.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús he'i chupe: —Reñe'ẽ haguére péicha, tereho rejepy'apy'ỹre. Pe mba'epochy osẽma ne memby kuñágui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei chupe: —Kuae rere vae jeko pegua ndepuere reo. Aña osɨrɨ ma nememɨkuña güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha Hesu he’i ichupe: Pe eréva rehe tereho, pe mba’epochy osẽma ne membykuñágui nde rejeroviaitégui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo Jesus aipoe'i: — Po rami ri rembovai rire tereo ju. Nememby gui anha ojepe'a ma — he'i.