Mark 7:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Echa’ä fariseo reta, jare opaete ïru judío reta wi, uyepoeñoi reta ndei ukaru reta mbowe yureko waerä tamɨkue reta jeko rupi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã fariseo reta jare opaete judío reta uyepoeñoi ndei ucaru mbove, uyapo vaerã itenondegua reta iporomboe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa fariseo reta jare opaete judío reta jecuaeño jeta oyepoe ndei ocaru mbove, oyapo vaera itenondegua reta iporomboe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
(Fariseo ha opa Israelita kuéra ojapóvo ymaguare kuéra ñe'ẽ, ndokarúi ojepohei'ỹ rehe heta jevy.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
(Fariséo kuéra ha judío kuérava niko, ojapóvo ijypy kuéra ñe'ẽ, ndokarúiva ojepohéi porã'ỹre.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa fariseo reta jare opaete judío reta mbaetɨ oyepoe yave mbaetɨ okaru, oyapo vaerä iñemuñagüe reta jeko rami.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Fariseokuéra ha opaite Judeaygua ningo ojepokuaa yma guive, ndokarúi ojepohéi’ỹre heta jevy.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
(Ha'e rã fariseu ha'e judeu kuery ha'e javi ma ymagua kuery nhombo'eague rami vy ojepoei ma vy mae 'rã okaru.