Mark 8:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús uipoko onoe wɨraa kuimbae jesa mbae wae tëta wasu wi ikatu pe. Jayawe undɨwɨ kuimbae jesa re jare oñono ipo jese. Joko wi jei chupe: “¿Ndecha pa mbae?” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús uipoco güɨraa cuimbae jesa mbae vae tenta guasu güi. Jayave undɨvɨ cuimbae jesa re, jare oñono ipo jese. —¿Ndepuere pa mbae ndeecha? —jei chupe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús oipoco güɨraja cuimbae jesa mbae vae tenta güi. Jayave ondɨvɨ cuimbae jesa re. Jayave oñono ipo jese. —¿Ndepuere pa mbae reecha? —jei chupe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha Jesús ojapyhy ipógui pe ohecha'ỹvape, ogueraha okára kotyo ha ondyvu rire hesápe omoĩ ipo hi'ári ha oporandu ichupe: --¿Rehechamípa?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús ipojái pe ohecha'ỹva póre ha oguenohẽ chupe táva rokápe, hendýpe omyakỹ hesa, omoĩ ipo hese ha oporandu chupe ikatúpa ohecha.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús oipoko güɨraja kuimbae jesambae vae tëta raɨ güi ikatu pe; jare ondɨvɨ kuimbae jesa re, jare oñono ipo jese jei reve: —¿Reecha pa mbae?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu ojapyhy pe hesatũva po ha ogueraha ichupe tava’ígui oka gotýo ha omoĩ rire hesáre hendy, omoĩ ipo hi’ári, ha oporandu ichupe: Rehechámapa.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ára revegua e'ỹ po re Jesus ojopy vy oguerojepe'a tekoa gui. Ha'e gui hexa re oikyty guendyry, ha'e hexe opoko vy oporandu: — Rexa ma pa mba'emo?