Matthew 1:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Echa’ä Abraham taɨ jae ko Isaac, jare Isaac jae ko Jacob tu, jare Jacob taɨ reta jae ko Judá jare tɨkeɨ reta jare tɨwɨ reta wi.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Abraham iñemoñaa Isaac, jare Isaac iñemoñaa Jacob, jare Jacob iñemoñaa reta Judá jare tɨqueɨ reta jare tɨvɨ reta.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Abraham iñemoña Isaac, jare Isaac iñemoña Jacob, jare Jacob iñemoña reta Judá jare tɨqueɨ reta jare tɨvɨ reta.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Abraham, Isaac ru; ha Isaac, Jacob ru; Jacob, Judá ha tyvýra kuéra ru;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Abraham, Isaac ru vaekue; Isaac, Jacob ru ha Jacob katu Judá ha tyvýra kuéra ru.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Abraham taɨ jae Isaac, Isaac taɨ jae Jacob, Jacob taɨ jae Judá jare tɨkeɨ reta jare tɨvɨ reta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Abrahámgui heñói Isaac; Isaácgui Jacobo; Jacóbogui Júda ha ityvyrakuéra.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Abraão ra'y ma Isaque, Isaque ra'y ma Jacó, Jacó ra'y ma Judá ha'e tyvy kuery.