Matthew 1:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jukuärái opaete kua mbaembae uasa uyeyapo waerä kërái arakaete Tumpa jei wae rupi. Echa’ä jae jei iñee umɨmbeu wae Isaías jee wae rupi kuärái:
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare opaete cua uyeyapo, Tumpa iñee aracae umɨmbeu vae rupi yandeYa jei vae uyeyapo vaerã.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare opaete cuae oyeapo, Tumpa iñee aracae omombeu vae rupi ñandeYa jeigüe vae oyeapo vaera.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Opa ko'ã mba'e ojehu va'ekue oiko haguã hekoitépe pe Ñandejára he'i va'ekue ñemoñe'ẽhára rupi;
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ko'ã mba'e ojehu oiko haguã hekoitépe upe Ñandejára he'i vaekue maranduhára rupi:
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Opaete kuae oyeapo oï, oyembopo vaerä yandeYa omombeu arakae ñeemombeúa rupi vae.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Opaite ko’ã mba’e ojehu oiko hag̃ua Ñanderuete kuatiañe’ẽme he’imava’ekue hemimbou iproféta rupi, he’i ramoguare:
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga ha'e javi ma ojeupity aguã profeta pe Senhor aipoe'i ukaague: