Matthew 1:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe José usareko jare uyapo kërái Tumpa iaraɨwa jei chupe wae rupi jare umenda María ndiwe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave José usareco yave, umenda María ndive ángel yandeYa pe uyeyocui vae jei chupe rami.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave José oicove ye jare omenda María ndive araɨgua ñandeYa pe oyeócuai vae jei chupe rami.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
José opáyvo ojapo pe Ñandejára ángel he'i haguéicha ichupe, ha ogueru ondive hembireko Maríape.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
José opáyvo, ojapo Ñandejára remimbou he'i haguéicha chupe, ha ogueraha hembirekorã Maríape.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
José osareko yave, oyapo araɨgua yandeYa pe oyeokuai vae jei chupe rami. Omenda María ndive.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha opáyvo Jose, ojapopa pe ángel he’i haichaite, ha ogueraha Maríape hógape.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rã José okeague gui ovy vy oiko Senhor-a guigua anjo aipoe'iague rami. Ha'e vy ogueraa gua'yxyrã.