Matthew 1:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Isaí taɨ ko jae David. Kua David ko jae Israel pewa reta imburuwicha wasurä arakaete ikose wae. Jokua ko jae Jesús iyɨpɨ reta Abraham wiwe David rewa. Jare joko wi mburuwicha wasu David taɨ jae ko Salomón. Salomón ichɨ jae ko Urías jembirekokue.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare Isaí iñemoñaa David. Jae co Israel pegua reta juvicha guasu. Jare mburuvicha guasu David umɨñemoña Urías jembirecocue güi Salomón.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare Isaí iñemoña David. Jae co Israel pegua reta juvicha guasu. Jare mburuvicha guasu David omoñemoña Urías jembirecogüe güi Salomón.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Isaí, rey David ru; ha rey David, Salomón ru, ha isy Urías rembirekore.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
ha Jesé, mburuvicha guasu David ru. David, Salomón ru ha isy katu Urías rembirekore.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare Isaí taɨ jae David. Jae ko Israel pegua reta juvicha guasu. Jare mburuvicha guasu David omomembɨ Urías jembirekogüe vae jae Salomón.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Isaígui heñói tetã ruvicha David; ha Davídgui Salomon, isy Urías rembirekore.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jessé ra'y ma huvixave Davi, ha'e huvixa Davi ra'y ma Salomão, Urias ra'yxykue pi'a va'e.