Matthew 11:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jáeramo che tae pewe jokua ara ɨwɨ pewa reta uyemboɨ yawe Tumpa jowai Tumpa umbɨjeko reta waerä, Corazín jare Betsaida pewa reta tätaete ye uiporarata ñonoï Tiro jare Sidón pewa reta wi,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei che jae peve, Tumpa uãa yave ɨvɨ pegua reta, Corazín jare Betsaida pegua reta tanta uiporarata Tiro jare Sidón pegua reta güi —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei che jae peve, Tumpa ojaa yave ɨvɨ pegua reta, Corazín jare Betsaida pegua reta oiporara yaeta Tiro jare Sidón pegua reta güi —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva rehe che ha'e peẽme, pe juicio árape ipohyive va'erãha peẽme pe castigo umi Tiro ha Sidón peguápegui.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévare ha'e peẽme, Tupã oporombojovakeha árape, peẽ peñenupã pohyivéta umi táva Tiro ha Sidón peguágui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei che jae peve, Tumpa ojäa yave ɨvɨ pegua reta, pe Corazín jare Betsaida peiporara yaeta Tiro jare Sidón oiporara vae güi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévare Che ha’e peẽme pe mbojovakeha árape, pe jehavira peẽme g̃uarã ipohyivéta Tíro ha Sidon peguágui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e nunga rupi aipoa'e pẽvy: Nhombopagaa ára py peẽ kuery gui omboaxyave 'rã Tiro ha'e Sidom pygua kuery.