Matthew 11:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jáeramo che tae pewe, jokua ara ɨwɨ pewa reta uyemboɨ yawe Tumpa jowai, Capernaum pewa reta tätaete ye uiporarata ñonoï arakae Sodoma pewa reta wi,” jei chupe reta Jesús.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei che jae peve, Tumpa uãa yave ɨvɨ pegua reta, Capernaum pegua reta tanta uiporarata Sodoma pegua reta güi —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei che jae peve, Tumpa ojaa yave ɨvɨ pegua reta, Capernaum pegua reta oiporara yaeta Sodoma pegua reta güi —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéva rehe ha'e peẽme, pe juicio árape ipohyive va'erãha peẽme pe castigo umi Sodoma peguápegui.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upévare ha'e peẽme, Tupã oporombojovakeha árape, peẽme peñenupã pohyivetaha umi Sodoma peguágui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei che jae peve, Tumpa ojäa ɨvɨ pegua reta yave, Capernaum pegua reta oiporara yaeta Sodoma pegua reta güi.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévare Che ha’e peẽme, Sodóma retã jehavirarã ivevuivéta upe penderupitýtavagui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Pẽvy aipoa'e: Nhombopagaa ára py pendegui omboaxyave 'rã Sodoma yvy regua kuery.