Matthew 11:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei wi chupe reta: “Opaete pekueri ye ma pepɨatɨtɨ wae reta jare piyembɨpɨa’ä wae reta, peyu mii chekotɨ. Jare che pumbuputuuta,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Opaete piyemɨpɨa'ã jare pepɨatɨtɨ pico vae reta peyu checotɨ. Che tambuputuu perecove —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Opaete peñemambeco jare pepɨatɨtɨ vae reta peyu checotɨ. Che tamombutuu perecove —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pejupa che rendápe peẽ pene kane'õ ha pemba'apo pohýiva, ha che pomombytu'úta.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Peju che rendápe opa peẽ pene kane'õ ha pemba'apo pohýiva, ha che pomombytu'úta.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Opaete peyemoambeko jare pepɨatɨtɨ peiko vae reta, peyu chekotɨ. Jare che pomombutuuta.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Peju che rendápe opaite peẽ peñeha’ãmbáva pehupity hag̃ua pe tekove tapia g̃uarãva, ha ani peẽ voi peñeha’ã reive pepoi hag̃ua pene angaipa cárga pendejopývagui. Chémante ikatu pomombytu’u porã.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
— Peju ke xea py penekane'õ ha'e pevoyi va'e ha'e javi. Ha'e rã xee romokane'õgua 'rã.