Matthew 12:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jare opaete joko pe ñonoï wae reta ipɨakañɨete upɨta, jare jei reta iyupe: “¿Jae ra ko kua David iñemoñaa pewa mburuwicha wasurä ikota wae?”
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare opaete joco pe ñugüɨnoi vae reta ipɨacañɨ jare jei: —¿Cua ra co jae David iñemoñaa reta pegua?
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare opaete joco pe ñogüɨnoi vae reta ipɨacañɨ jare jei: —¿Cuae ra co jae David Taɨ?
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha opavave ohecharamoite ha he'i joa: --¿Ndaha'éi David ra'y pipoko kóva?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha opavave ohecha ramoite pe ojapóva, ha he'i joa: —Kóva piko ndaha'éi chéne David ra'y mba'e?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare opaete joko pe ñogüɨnoi vae ipɨakañɨ jare jei reta: “¿Kuae jaeä ra ko David Taɨ?”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha umi yvyariguakuéra ijurujaipa ha he’i: Ndaha’eichénepa kóva David Ra’y.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo heta va'e kuery oexa vy onhemondyipa. Ha'e vy — Peva'e e'ỹ nda'u Davi ramymino? — he'i okuapy.