Matthew 13:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Jayawe trigo ukuakuaa jare ía. Erëi ukuakuaa wi jokua kapii trigo echa wae trigo ipɨte rupi,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Trigo ucuacuaa jare ía. Ẽrei ucuacuaa vi trigo-raanga trigo ipɨte rupi —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Trigo ocuacuaa jare ia. Erei ocuacuaa vi trigo-raanga trigo ipɨte rupi —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pe trigo okakuaa ha hi'ávo katu osẽ avei pe ñana ijapytépe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe trígo ty oñepyrũ opu'ã. Ha hi'ávo katu opu'ã avei umi ñana ijapytépe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Trigo okuakuaa jare ia yave, oyekuaa vi trigoraanga trigo ipɨte rupi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha heñóivo iñemitỹngue ha hi’ávo, ojekuaa avei pe ñana vai.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui onhotỹ mbyre yvate ha'e hi'a ramo trigo ramigua avi ojekuaa ra'e.