Matthew 14:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jare Jesús jemimboe chalana pe ñonoï wae reta umbutuicha Jesús. “Añetete yepe nde ko jae Tumpa Taɨ,” jei reta chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare chalana pe ñugüɨnoi vae reta umbɨadora Jesús. Jei reta: —Añete co, nde co jae Tumpa Taɨ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jare chalana pe ñogüɨnoi vae reta omboete Jesús. Jei reta: —Añete co, nde co jae Tumpa Taɨ.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha umi oĩ va'ekue pe bárcope upévo oñesũ Jesús renondépe ha he'i ichupe: --Añetete nde ha'e Tupã Ñandejára Ra'y.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha umi oĩ vaekue pe kanóape oñesũmba Jesús renondépe, ha he'i chupe: —Nde niko añete Tupã Ra'y.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare barco raɨ pe ñogüɨnoi vae reta oya Jesús re. Jare omboete reta jei reve: —¡Añetete yepe, nde jae Tumpa Taɨ!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Opaite umi oĩva guive bárcope oñesũ Hesu renondépe ha he’i ichupe hikuái: Añetehápe, Nde ningo Ñanderuete ra’y.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rã kanoã py opyta va'ekue omboete vy aipoe'i: — Anhetẽ ete ra'e ndee Nhanderuete Ra'y!