Matthew 15:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Erëi Jesús jei’ä mbae awe chupe. Jayawe jemimboe reta yuweru jei chupe: “Emondo ye jokua kuña, echa’ä usapɨkai pɨi rewe ou oï yanderaɨkue. Yanembɨkuerita oï,” jei reta chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei Jesús jei'ã mbae chupe. Jayave Jesús jemimboe reta yugüeru jei chupe: —Emondo ye jocua cuña. Echa'ã iñeeãta ou yanderaɨcue.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei Jesús mbaeti mbae jei chupe. Jayave Jesús jemimboe reta yogüeru jei chupe: —Emondo jocuae cuña. Echa iñeeata ou ñanderaɨcue.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús katu nde'íri ichupe mba'eve. Upémaramo hemimbo'e kuéra ou ha ojerure ichupe: --Emondóna, osapukái niko oúvo ñande rapykuéri.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús katu nde'íri chupe mba'eve. Upémarõ hemimbo'e kuéra oñemboja hendápe, ha he'i chupe: —Eréna pe kuñáme toho ko'águi. Osapukái niko oúvo ñande rapykuéri.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Ërei Jesús mbaetɨ etei mbae jei chupe. Jayave jemimboe reta oya jese, jei reta chupe: —Emondo ye kuae kuña. Echa osapúkai ou yanderaɨkue.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu katu nde’íri ichupe mba’eve, ha hemimbo’ekuéra oñembojávo hendápe ojerure asy ichupe, he’ívo: Eréna ichupe toho, osapukái ningo ñande rapykuéri (ha ñanemy’angekõi).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami teĩ Jesus nombovai ranhe. Ha'e ramo hemimbo'e kuery onhemboja vy aipoe'i ixupe: — Emondouka na, mba'eta ojapukai ouvy nhanderakykue.