Matthew 15:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jayawe kuña ou uñeñono ɨwɨ re Jesús jowai uipɨu rewe, jare jei chupe: “CheYa, chemborɨ mii,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave cuña ou uyeatɨca Jesús jovai, jare jei chupe: —Carai, chemborɨ.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave cuña ou oyeatɨca Jesús jóvai, jare jei chupe: —CheYa, chemborɨ.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Pe kuña katu oguahẽ ha oñesũ henondépe, ha he'i: --¡Karai, che pytyvõmína!
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upe jave katu pe kuña oguahẽ ha oñesũ Jesús renondépe, ha he'i chupe: —Che Jára, che pytyvõmína!
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jókuae kuña ou oyetavatɨka Jesús jóvai, jei reve: —¡CheYa, chemborɨ!
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Pe kuñakarai katu ou ha oñesũ henondépe, ha he’i: Che Jára, chepytyvõmína.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui kunha va'e ou vy omboete. Ha'e vy aipoe'i: — Senhor, xepytyvõ ke.