Matthew 15:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús jei chupe: “¡Tuicha ko nderowia cheré, cherindɨ! Jáeramo uyeyapota ko ndewe nde ndipota wae rami,” jei chupe. Jare jupiwoiño kuña imembɨ ukuera.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús jei chupe: —Cuña, tuicha co ndepurugüɨrovia. Tuyeyapo ndeve nde ndipota rupi —jei. Jare jupivoiño cuña imembɨ ucuera.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús jei chupe: —Cuña, tuicha yae co ndeporogüɨrovia. Toyeapo ndeve nde reipota rupi —jei. Jare jupiveiño cuña imembɨ ocuera.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upémaramo Jesús he'i ichupe: --¡Nde kuña karai, rejeroviaite piko che rehe! Toiko ndéve pe reipota háicha. Ha upete guive okuera pe imemby.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upémarõ Jesús he'i chupe: —Nde katu ha'e kuña rejeroviáva che rehe! Toiko upe reipotaháicha. Upepete voi okuera pe imemby kuña.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Jesús jei chupe: —¡Kuña!, tuicha yae ko ndeporogüɨrovia. Toyeapo ndeve nde reipota rami. Jare jupiveiño jókuae kuña imemɨkuña okuera.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévo Hesu he’i ichupe: Nde kuñakarai, rejerovia porãiteháre, toiko pe mba’e rejerurevéva. Ha upete guive imembykuña okuera.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e rami rã Jesus aipoe'i: — Kunha rejerovia ete va'e, toiko reipota va'e — he'i. Ha'e va'e jave py ma imemby okuera ma.