Matthew 15:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
‘Kua reta iyuru wiño ko uipɨu chewi,’ jei Tumpa. ‘Erëi ipɨa pe uipɨu’ä etei chewi reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
‘Cua reta chepɨu iyuru peño’ —jei Tumpa—. ‘Ẽrei ipɨa pe chepɨu'ã etei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Cuae reta chemboete imiari yave —jei Tumpa—. Erei ipɨa pe mbaeti etei chemboete.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ko'ã gente che momba'eguasu ijurúpe, ha icorazõ kuéra katu mombyry oĩ che hegui.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ko'ãva ijurúpente che momba'e, ipy'apy katu mombyry che hegui.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Kuae tëta chemboete jembe peño. Ërei ngatu ipɨa mombɨrɨ ko oï chegüi;
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ko’ã tetãygua chemomba’ete ijurúpente ha ipy’apykuéra katu oĩ mombyry chehegui.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“Kova'e kuery ma ojuru py rive xemboete, ha'e rã ipy'a ma mombyry xegui.