Matthew 17:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Erëi jokua nunga aña, jaeño pepuere pemoë piyerure rewe Tumpa pe, jare piñono tee ara reta pekaru mbae rewe,” jei Jesús jemimboe reta pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei ndarau pepuere pembɨsɨrɨ cua nunga aña, jaeño piyerure yave Tumpa pe piyecuacu reve tembíu güi —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei ngaraa pepuere pemondo cuae nunga aña, jaeño peyerure yave Tumpa pe peyecuacu reve tembíu güi —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upéicharamo jepe koichagua mba'epochy osẽ oración ha ayuno rupi mante.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
(Péicharõ jepe, peñembo'e ramo ha Tupãme pe momba'e guasúvo ndape'úi ramo mba'eve añoite, ikatúne pemosẽ ko'ãichagua mba'e pochy).
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Kuae nunga aña mbaetɨ ko oëiño, jaeño yerure rupi jare tembíu güi yekuaku rupi.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Koichagua pytu vai osẽta karu’ỹre (ajúno) ha ñembo’e rehevémante.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
[Ha'e gui ha'e va'e nunga anha ma nhanhembo'e ha'e jakaru e'ỹ re jaiko vy 'rãe jaipe'a.]