Matthew 18:21 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Pedro ou jei Jesús pe: “CheYa,” jei chupe. “Ime yawe ïru hermano mbae kachi uyapo chekotɨ wae, aikuaa awɨyeta ko chemandúa chupe jokua re. Erëi jae jekuaeño mbae kachi uyapo chekotɨ yawe, ¿mbowɨ wese pa aipararekota? ¿Chiu weseño pa aramoi?” jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Pedro ou jei Jesús pe: —CheYa, cherɨvɨ iyoa yave checotɨ jeta vese, ¿mbovɨ vese pa ambɨasata chupe? ¿Siete vese pa? —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Pedro ou jei Jesús pe: —CheYa, cherɨvɨ iyoa yave checotɨ jeta vese, ¿mbovɨ vese pa cheɨrota chupe? ¿Siete vese pa? —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upérõ Pedro oñemboja Jesús rendápe ha he'i ichupe: --Che Jára, ¿Mboy jevýpa aperdona vaerã che hermánope, ojapo vai ramo che rehe? ¿Siete jevyha pevépa?
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Upépe Pedro oñemboja Jesús rendápe ha he'i chupe: —Che Jára, mbovy jevyvépa che rapicha rembiapo vaikue aheja rei vaerã chupe? Iporãma piko 7 jevyve aheja rei ramo?
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave Pedro ou jei Jesús pe: —CheYa, cherëtara iyoa yave chekotɨ, ¿mbovɨ ye pa cheɨ̈rota chupe? ¿Chiu ye pa?
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha upérõ Pédro oñemboja ijypýpe ha oporandu: Che Jára, mboy jevy pevépa aperdonava’erã che hermáno oñemoangaipávape chendive. Ovaléma piko 7 jevy.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Jesus oĩa py Pedro ou vy oporandu: — Senhor, xevy pe xe-irmão otekoavy ramo mbovykue peve 'rã tu aperdoa? Sete-kue peve ri nda'u?