Matthew 18:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe mburuwicha wasu uiparareko wɨte umae jese. Jáeramo opa umbái chupe ipía jare ombopoika chuwi,” jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave mburuvicha guasu uiparareco jocua jembiocui jare oyora. Umbai chupe ipía —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave mburuvicha guasu oiparareco jocuae jembiócuai jare oyora. Iñɨro chupe ipía re —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha pe karai oiporiahuvereko ichupe ha oheja rei pe odebéva ichupe ha oheja oho.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe mburuvicha guasu oiporiahurereko chupe. Oheja rei chupe pe viru oiporu vaekue ha oheja oho.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave mburuvicha guasu oiparareko omae jókuae jembiokuai re, oyora jare iñɨ̈ro chupe ipía re.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha pe tembiguái jára oiporiahuvereko ichupe, opoi ichugui ha oheja rei opaite pirapire odevéva guive ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo ipatõ omboaxy vy omondouka rive, oreveague omboguepa.