Matthew 18:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
“Jayawe jokua ïru parawete oa ɨwɨ re uñemɨmichi rewe jae jowai, jare umɨñera tëi: ‘Ndepɨawasu mii chewe, jare ambɨepɨta ndewe opaetei,’ jei chupe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave jocua ĩru uyeyocui vae uyeatɨca jae jovai, jare uyerure chupe: ‘Agüɨye ndepochɨ cheve. Ndepɨaguasu cheve yave, ambɨepɨta ndeve opaete’ —jei, jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave jocuae iru tembiócuai oyeatɨca jae jóvai, jare oyerure chupe: Agüɨye ndepochɨ cheve. Ndepɨaguasu checotɨ yave, amboepɨta ndeve opaete —jei, jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Upérõ pe hapicha oñesũ henondépe ha ojerure asy ichupe he'ívo: “Che ra'arõmína ha ame'ẽmbáta ndéve.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe hapicha oñesũ henondépe ha ojerure asy chupe he'ívo: “Che ra'arõna. Ame'ẽmba jeýta niko ndéve.”
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave jókuae iñeïru tembiokuai oyetavatɨka jae jóvai, jare omoñera reve jei chupe: ‘¡Ndepɨaguasuño cheve, jare amboepɨta ko ndeve opaete!’
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Upévo hapicha ojeity ipy renondépe, ha ojerure asy ichupe, he’ívo: Chera’ãrõ mivéna michĩmi ha che ame’ẽmbáta ndéve adevéva guive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e ramo irũ ipy yvy'iry oĩ vy aipoe'i ixupe: “Xerarõve'i ranhe, apagapa 'rã”, he'i.