Matthew 18:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe mburuwicha wasu pochɨete jokua ipione pe jare omomboka peresorɨru pe. Jare oyokui wi peresorɨru iyandarekoa reta uiporaraka waerä chupe opa ipía umbɨepɨ rewa,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave mburuvicha guasu pochɨ jembiocui pe, jare oyocui peresorɨru iyandarecoa reta uiporaraca vaerã chupe opaete ipía umbɨepɨ regua —jei—.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave mburuvicha guasu pochɨ yae jembiócuai pe, jare oyócuai iru vae reta oiporarauca vaera chupe opaete ipía omboepɨ regua —jei—.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha ipochy eterei pe karai ha oguerahauka cárcelpe opagapa peve pe ichupe odebéva.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Pe mburuvicha guasu ipochy eterei pe kuimba'e ndive. Omyakãsã ha ombotyka koty ypytũme omyengoviapa peve chupe pe viru ome'ẽ vaekue chupe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jayave juvicha guasu pochɨ chupe, jare oyókuai tembipɨɨrɨru iyangarekoa reta oiporarauka vaerä chupe opaete ipía omboepɨ regua.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha ipochyeterei ijára, ha omoĩ umi oporonupãva pópe ome’ẽmba peve odevéva ichupe.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy ipoxy vy omboaxa hereko axyarã kuery pe, orevea opagapa peve.