Matthew 19:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe Jesús umae jese reta, jare jei chupe reta: “Ɨwɨ pewa reta jaei ndarau kiawe ipuere uyerepɨ chuwi. Erëitu Tumpa ipuere uyapo chupe reta, echa’ä Tumpa pewarä mbaetɨ mbae yawái,” jei chupe reta.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jayave Jesús umae jese reta jare jei: —Ɨvɨ pegua reta ipuere'ã uyembɨasa. Ẽrei Tumpa ipuere umbɨasa reta. Echa'ã Tumpa ipuere uyapo opaete mbaembae —jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Jayave Jesús omae jese reta jare jei: —Ɨvɨ pegua reta mbaeti ipuere oñemboasa. Erei Tumpa ipuere omboasa reta. Echa Tumpa ipuere oyapo opaete —jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Jesús oma'ẽ hese kuéra ha he'i ichupe kuéra: --Yvypóra kuéra ndaikatúi ojapo upéva, Tupã Ñandejára katu ipu'aka ojapo haguã opa mba'e.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Jesús oma'ẽ hese kuéra ha he'i: —Yvypóra kuérape guarã upéva ndaikatúi. Tupãme guarã katu ndaipóri mba'eve ikatu'ỹva ojapo.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jesús omae jese reta jare jei: —Ɨvɨ pegua reta pe yavai yae vae, Tumpa pe yavaiä etei ko.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Hesu oma’ẽ hesekuéra ha he’i: Yvyariguakuérape g̃uarã ningo ndaikatúi voi, Ñanderuetépe g̃uarã katu opaite mba’e ikatu.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e kuery re Jesus oma'ẽ vy ombovai: — Ha'e nunga ma avakue pe haxy ete, ha'e rã Nhanderuete pe ma mba'eve ndaxyi — he'i.