Matthew 2:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Tëta wasu Ramá pe uyenduta jäse ikuasɨ katu rewe uyao ñonoï wae reta. Echa’ä Raquel iñemoñaa reta uyaota ñonoï imembɨ reta re. Jare ndarau etei kía ipuere umbɨpɨakatu reta, echa’ä imembɨ reta opa ma ko umano chuwi.” Jukuärái jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Echa'ã jei cuarãi: “Ramá pe uyendu ñee. Uyendu uyao ñugüɨnoi tuicha ipɨatɨtɨ vae reta. Raquel uyao oĩ imembɨ reta re. Ipuere'ã etei quía umbɨpɨacatu imembɨ reta umano ma ramo.” Jucuarãi jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Echa jei corai: Ramá pe oñeendu ñee. Oñeendu oyaeo ñogüɨnoi ipɨatɨtɨ yae vae reta. Raquel oyaeo oi imembɨ reta re. Mbaeti etei quia ipuere ombopɨacatu imembɨ reta omano ma rambue. Jocorai jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Oñehendu Ramáme tasẽ ha jahe'o soro; Raquel ojahe'óva imemby kuéra rehe, ha ndaikatúi iñangapyhy, omanombáma hague rehe.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Oñehendu Ramáme tasẽ ha jahe'o soro. Raquel ojahe'o hína imemby kuérare, ha omanomba haguére hikuái ndohejái avavépe omyangapyhy chupe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Echa jei: “Ramá pe oyeendu yaeo. Oyeendu oyaeo jasɨ katu reve vae. Raquel oapïro imembɨ reta. Mbaetɨ etei oipota kia ombopɨakatu echa imembɨ reta omano.”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Jahe’o soro ha sapukái ndetuicháva oñehenduva’ekue Ramápe; Raquel hasẽhína imembykuéra rehe ha ndohejái avave omoangapyhy ichupe, ndoikovéima haguére imembykuéra hendive, (Jeremías 31,15).
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“Ramá tekoa py onhendu hevovo rei va'e. Hexay [ha'e ojae'o va'e], ipoaẽ rei va'e guive, Raquel opi'a kuery re ojae'o okuapy vy. Imemby kuery jipovei ma ramo nonhembovy'a ukai.”