Matthew 21:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Guarani (Biblia) 2017
Jáeramo jae reta uipota tëi jawoi pewa uipɨsɨka reta Jesús. Erëi ukɨye reta uipɨsɨka waerä. Echa’ä joko pe uyembatɨ ñonoï jeta wae reta wɨrowia Tumpa ko ombou Jesús umɨmbeu waerä ñee chuwi etei ou wae. Jare aramoi jae reta uyembopochɨta jokua mburuwicha reta kotɨ, jae reta uipɨsɨka yawe Jesús.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Jare jae reta uipota tẽi uipɨsɨ Jesús. Ẽrei ipuere'ã. Echa'ã uquɨye jeta vae reta güi. Echa'ã jocua jeta vae reta güɨrovia Jesús co jae penti Tumpa iñee umɨmbeu vae.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Ha ojapyhyse mo'ã hikuái ichupe, okyhyjénte umi géntegui, ha'ekuéra oguerekógui ichupe Tupã Ñandejára remimbou ramo.
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Ha omyakãsãse hikuái Jesúspe. Okyhyjénte opavavégui, oguerekógui chupe hikuái maranduhára ramo.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Jare jae reta oipota tëi oipɨɨ Jesús. Ërei ipuereä. Echa okɨɨye reta jeta vae reta güi, güɨrovia reta ramo Jesús jae ko ñeemombeúa.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Ha oheka hekave ramojepe oapresa hag̃ua ichupe, okyhyje katu hetãyguakuéragui, ha’ekuéra oguerekógui ichupe peteĩ proféta ramo.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e vy ojopyxe teĩ okyje heta va'e kuery gui, profeta oikoa rami oikuaa pavẽ ramo.