Matthew 21:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
“Pemɨmbeu Jerusalén pewa reta pe: ‘Mase, pemburuwicha wasurä ou oï pepɨ. Uñemɨmichi rewe opo ou oï pëti mburika imembɨ taurusu wae re,’ pemɨmbeu chupe reta.” Jukuärái jei.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
“Pemɨmbeu Jerusalén pegua reta pe: ‘Mase, peRuvicha Guasu ou peve. Uñemɨmichi oĩ. Echa'ã opo ou mburica taɨrusu vae re.’ ” Jucuarãi jei.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Pemombeu Sion tayɨ pe: Mase, ndeRuvicha Guasu ou ndeve. Oñemomichi oi. Echa opo ou mburica mi re. Opo ou mburica mi taɨrusu vae re. Jocuae co mburica mi imembɨ. Jocorai jei.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Peje umi Sionguápe: “Péina ou pende Rey, ojejapo'ỹva oguapy oúvo peteĩ burro ra'y ári, tymba mba'e pohýi ogueraháva memby.”
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Peje umi Sión guápe: “Péina ou pende ruvicha guasu vúrro ári ojejapo'ỹre”.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
“Pemombeu Sión pegua reta pe: ‘Mase, peRuvicha Guasu ou pekotɨ. Oñemomichi vae. Opo ou mburika kuimbae taɨrusu vae re, mburikamí imembɨ re.’ ”
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Peje Sion rajýpe: Ma’ẽ, ne retã ruvichaguasu oñemomirĩ ha ipy’a porãva ou ne rendápe peteĩ búrro kuña memby ári, pe tymba sy mba’e pohýi guerojaha.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
“Aipo'ere Sião pygua kuery pe: ‘Pee ma ou oiny penderuvixaverã. Ha'e ma onhemboyvate va'e'ỹ vy mburika áry ou, mburika'i ombovoyipy ra'y áry’, 're.”