Matthew 22:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Guarani (Biblia) 2017
Jayawe fariseo reta uikuaa yawe Jesús opa umɨkïi oñono saduceo reta, uyembatɨ amokue fariseo reta Jesús oï wae pe.
Guarani (Guaraní Pe (Western): Simba)
Ẽrei fariseo reta uicuaa yave saduceo reta ipuere'ã ma co mbae jei Jesús pe, amocue jae reta uyembatɨ Jesús oĩ vae pe.
Guarani (Nuevo Testamento Guaraní Pe)
Erei fariseo reta oicuaa yave saduceo reta mbaeti ma co mbae ipuere jei Jesús pe, amogüe jae reta oñemboatɨ Jesús oia pe.
Guarani 1970 (Ñandeyara Ñe'ẽ)
Umi fariseo ohendúvo Jesús omokirirĩ hague umi saducéope, oñembyaty hikuái,
Guarani 1996 (Ñandejara Ñe’ẽ ✟)
Umi fariséo ohendúvo Jesús omokirirĩ hague umi Saduséope, oñembyaty hikuái ha oho Jesús rendápe.
Guarani 2001 (Biblia Guarani, Tumpa Iñee)
Fariseo reta oikuaa yave Jesús omokïrii ko saduceo reta, oyomboatɨ reta Jesús oïa pe.
Guarani 2015 (Ñanderuete Ñe’ẽ Porã 2015)
Umi fariseokuéra oikuaávo Ha’e omokirirĩ porã hague saduceokuérape. Oñembyaty ha oñemongeta hikuái oñondive.
Guarani MBYA (Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e)
Ha'e gui Jesus saduceu kuery omokyrirĩague fariseu kuery oendu vy ha'e kuery ju nhomboaty jogueroayvu aguã.